سحّارة: من المسميات الشعبية الشائعة التي تطلق على الصندوق الخشبيّ معرّ عن كلمة "صحاره" التركية التي تطلق على صندوق السفر جمال : ص 365 ومن التداوليات الشعبية لـ "السحارة والصندوق" 134 استخدامهما في تحديد مقدار كمية شيء معين من مثل "اشتريت سحّارة همبا" أو"صندوق برتقال".
في المكسيك ، اكتسبت هذه العادة مظاهر فريدة من نوعها.
.
تُظهر القطعة في شكل بيضاوي صورة رجل ذي شوارب كبيرة مرتديًا سترة ذات لوحات كبيرة مطرزة على طراز مالك الأرض.
باس: المسمى الشعبيّ لجواز السّفر معرب باستعارة المقطع الأول من مصطلح "Pass port" في اللغة الإنجليزية، شاع تداوله عاميا في مثل قولهم: "طلعت لي باس" بمعنى "استصدرت جواز سفر"و"عكست حق الباس" بمعنى صورت صورا للجواز.
.